Publié : 2 septembre 2014

Caen 18 june 2014

par les élèves de 4°€uro


We took the bus at 8 o’clock, and we arrived at the memorial of Caen at 9:30. In front of the memorial, the students of 3€ presented their subjects. After visiting the Memorial, we ate our picnic in a room next to the bus.
Then, we went to the cemetery of Colleville and we saw one German battery, we came back at Bourg-Achard at 7:30 pm.
We were lucky because the weather was nice but it was windy too !

Nous avons pris le bus à huit heures et nous sommes arrivés au mémorial de Caen à 9 heures 30, devant le mémorial, les élèves de 3e euro ont présenté leurs sujets. Après la visite, nous avons pique-niqué près du mémorial dans une salle.
Après, nous sommes allés au cimetière de Colleville et nous avons vu une batterie allemande, nous sommes rentrés à Bourg-Achard à 19 heures 30.
Nous avons eu de la chance, il a fait beau mais il y avait du vent !


On the 18th of June, we visited the Memorial of Caen. It’s a very interesting, cultural museum. They are a lot of archives of the war. We had to complete a copybook. We saw pictures and a film. We recommend visiting it.

Le 18 juin, nous avons visité le mémorial de Caen. C’est un musée très intéressant et culturel. Il y a beaucoup d’archives de la guerre. Nous avons complété un cahier. Nous avons vu des images, photos et films. Nous vous le recommandons.


We worked in Euro on the 70th anniversary of the D-Day. We learnt the Allies fought on five beaches on the 6th of June 1944 :
- Omaha beach (named after a US city)
- Utah beach (named after a US state)
- Sword beach (named after “swordfish”)
- Gold beach (named after “goldfish”)
- Juno beach (named after “jellyfish”, then transformed into “Juno”)
During our day out, we saw Omaha beach.

Nous avons travaillé en euro sur le 70e anniversaire du Jour J. Nous avons appris que les Alliés ont combattu sur cinq plages le 6 Juin 1944 :
- Omaha beach
- Sword beach
- Utah beach
- Gold beach
- Juno beach
Pendant notre sortie avec le groupe euro, on a vu la plage d’Omaha.


We were in the USA ! Because the cemetery is an American territory where 10 000 American casualties were buried.
It’s just above the famous « Omaha beach ». The cemetery has 10 parts with a lot of tombs (A Latin cross for the Christians and a star of David for the Jews). The families can remember in the chapel or in front if a wall where all the names of the casualties are written. The chapel stands in line with a pond and a statue. What was the most surprising for us was the maintenance of the cemetery because there are lots of flowers.


During the Second World War, the Germans used the battery to be protected from the potential invasion of enemies.
Seventy years later, we went to this place to visit and understand haw this construction took place. We saw their canon used to neutralize air force.

Pendant la seconde guerre mondiale les allemands utilisaient les batteries pour se protéger des éventuelles invasions ennemies.
70 ans plus tard, nous nous sommes rendus à cet endroit pour pouvoir visiter et comprendre comment fonctionnaient ces bâtiments.
Nous avons vu des canons servant à neutraliser les forces aériennes.

Textes écrits par les 4° €uros